Mohl Motlat?asepikara, lehono re tlile mo go wa mabupudu go ba lapa la ga Ramodike. Mokgapa wo mogolo o wele. Noko ye kgolo ke kgale e dukologwa ke phiri. Re le ba mokgatlo wa PAC re re sepela ka khut?o ngwana wa mobu; ya gago tema o e hlagot?e. Re tla go gopola ka mediro ya gago ye mebotse.
Ge ba bangwe re ipha mpa ya naga, wena le bagale ba bangwe le ile la ?ala gae ganong ga tau,la ?ala le hlaba kgolomodumo ka marumo le mesebo le le ka gare ga mpa ya yona.
Ba rile ba go fa tokologo ya mantlwantlwane, wa e gana o hloname, wa re tokologo ya makgonthe e tla ba gona mohla bagolegwa ba dipolotiki ba et?wa goba ba lokollwa sehlakahlakeng le dikgolegong nageng ka moka. Wa re tolologo ya nnete e tla tla mohla bafaladi ba boile gae.
O be o le gona go la Norway, Oslo, mohlang mainakago a bego a fiwa sefoka sa Khut?o sa Nobel. Se ke bohlatse bja gore o be o le gona ntweng ya tokologo.
Re be re lakat?a gore o ka re phelela nako ye telele. O sepet?e re sa go rata. Bjale re tla ?ala re ipot?i?a dipot?i?o di gana go fela, re re ke mahlatse mang a morwa mogwane, a rema molamo wa mogwane a itia phuti ya wela mogwaneng. Noko re hlokile mahlatse ka go fulara ga gago. Ka mant?u a latelago, sepela gabotse:
Mogale'a makwa molwa ntwa ya marumo. Agee Mogoboya Noko'a Mphela'a Ranthana'a Malatji! Phutimothokwe noko ga e na beng, Noko o ka mphala ka boromo ka bo?weu ke a hlaba Ke t?haba baditi batho ba le?aba.
Ke a leboga. [Legofsi.] (Translation of Sepedi paragraphs follows.)
[Mr L M MPHAHLELE: Hon Deputy Speaker, we are gathered here today to pay our condolences to the family of Ramodike. A great hero has fallen. Noko had been ill for quite some time. As the PAC we say, "Son of the soil, rest in peace; you have played your part. We will always remember your good work."
When some of us were not brave enough to stand against the tides of the struggle, you and other stalwarts remained committed to the struggle, no matter what difficulties you encountered.
They tried to give you Mickey Mouse freedom, but you denied it, in favour of genuine liberation. For you, liberation was only valid when political prisoners were released from Robben Island and other prisons countrywide, and those in exile returned home.
You were there in Norway, Oslo, when a Nobel Peace Prize was awarded to someone who shares your name. This proves that you were a participant in the liberation struggle.
We wished you a long life. You have left this world while we still love you. Now we have endless questions. Noko, we are saddened by your passing away. We pay tribute to you with the following praise poem:
Mogale'a makwa molwa ntwa ya marumo. Agee Mogoboya Noko'a Mphela'a Ranthana'a Malatji! Phutimothokwe noko ga e na beng, Noko o ka mphala ka boromo ka bo?weu ke a hlaba Ke t?haba baditi batho ba le?aba.
I thank you. [Applause.]]