Mnr die Speaker, verhoudings is meestal inherent ingewikkelde konsepte. Jy kan nie van verhoudings ontvlug nie. Die hele lewe is deurspek met verhoudings. Vra maar vir enige mens hoe moeilik of maklik dit kan wees. Verhoudings kan die mens laat blom van geluk of dit kan vernietigend wees as dit misluk. Hoe dit ook al sy, verhoudings verg aandag. Dit moet daagliks onderhou word. 'n Goeie verhouding kan ook nie net van een kant af kom nie. Beide partye moet elke dag hard werk om die verhouding te laat slaag, mekaar dinge gun wat die ander se menswees laat blom.
Die mens se verhouding met die staat is een van die belangrike verhoudings in sy bestaan. Die veeltalige, multikulturele aard van Suid-Afrika maak eenvoudige, ongekompliseerde verhoudings tog moeiliker, maar dit skep ook unieke geleenthede vir versoening.
Mnr die Speaker, die President se toespraak het op belangrike makro- ekonomiese sake gefokus, maar mnr die President, u het gefaal om met ons te praat oor sake wat ons harte raak en ons nasie saamsnoer en versoening aanwakker.
Ons is bly die President het 'n versoenende gebaar gerig aan die Khoi-mense deur te verwys na sekere erfenisgebiede. Ongelukkig was dit net 'n druppel in die emmer. Die President moet weet, en ek wil nie die saak onredelik vereenvoudig nie, die gewone mens meet die regering se agting vir hom as mens op grond van die regering se houding teenoor sy taal en kultuur. Die verskillende taal- en kultuurgroepe waak jaloers oor die eie en wat die ander kry.
Alhoewel ons as individue almal lede van die wonderlike Suid-Afrikaanse nasie is, is ons vanwe natuurlike faktore tog losweg in verskillende taal- en kultuurgroepe gevoeg. Die groepe is soos die land se kinders: Jy kan nie vir die een iets gee en nie vir die ander nie. Jy kan ook nie iets by die een wegvat en vir die ander gee nie. Die regering kan ook nie iets belowe en dit nie gee nie. Ons moet ook so optree dat dit nie gesonde nasieskap ondergrawe nie.
Alhoewel daar groeperinge is, moet ons dit nooit uit die oog verloor dat ons saam 'n toekoms moet bou nie. Die toekoms het genoeg ruimte vir almal. Dit is juis oor die toekomsbeskouing waar apartheid so jammerlik gefaal het. Die DA sien 'n wonderlike gesamentlike toekoms vir ons almal onder een sambreel, so 'n mooi bloue. [Tussenwerpsels.]
Die Grondwet is ook so geskryf om as versekering te dien dat alle groepe se taal- en kultuurerfenis beskerm word. Dit moet ook bevorder en gevier word. Die regering moet alles moontlik bydra om Suid-Afrika se kultuurerfenisgebiede te beskerm en te bewaar. Ons sal beoordeel word volgens die wyse waarmee ons met historiese artefakte en die geskiedenis gehandel het.
Dit is nou onverstaanbaar dat die regering onrus en woede stook met die wetsontwerp oor tale, die South African Languages Bill. In sy huidige vorm is die wetsontwerp ongrondwetlik en sal die DA alles in sy vermo doen om elke taal van ons land te beskerm. Taal en kultuur is en bly een van die hoekstene van versoening. Versoening hou ook nooit op nie. Ons sal nooit 'n dag in ons land kan h waar ons sal kan s dat versoening nou bereik is, dat alle verskille bygel is nie.
Ons moet elke dag onsself afvra: Het ek vandag so opgetree om verdeeldheid, onreg en liefdeloosheid weg te boender? Is ek 'n ware versoener? Ons moet elke dag daarna streef om die taal wat ons moeders aan ons gegee het met sorg te praat, dit blink te poets en ook 'n besondere poging aan te wend om onsself meertalig te maak sodat ons kan deel in die trefkrag en darteling van ons inheemse tale. Gaan lees gerus weer 'n mooi gedig in jou taal en raak van voor af verlief op jou eie taal. Dit is tog immers Valentynsdag.
Ons hoor die pragtige Afrikaanse gedig, D J Opperman se Sproeiren, as een voorbeeld: (Translation of Afrikaans paragraphs follows.)
My nooi is in 'n nartjie, my ouma in kaneel, daar's iemand ... iemand in anys, ... daar's 'n vrou in elke geur!
As ek 'n stukkie nartjieskil tussen my vingers buig of knak, breek uit die klein sproeiren wat geurend om my hand uitsak, die boorde weer van Swartfoloos en met die nartjies om my heen weet ek hoe dat 'n vrou kan troos.
O my nooi is in 'n nartjie, my ouma in kaneel, daar's iemand ... iemand in anys, daar's 'n vrou in elke geur!
[Mr N J VAN DEN BERG: Mr Speaker, relationships are mostly inherently complex concepts. One cannot escape relationships. Life as a whole is interspersed with relationships. Ask anyone how difficult or how easy they can be. Relationships allow one to blossom because one is happy or they can be destructive if they break down. Be that as it may, relationships require care. They should be sustained on a daily basis. A good relationship also cannot come from one side alone. Every day both parties have to work hard in order to for the relationship to succeed, allow each other things which will enable the other's being to blossom.
One's relationship with the state is one of the important relationships of his existence. Yet the multilingual, multicultural nature of South Africa makes simple, uncomplicated relationships more difficult, but it also creates unique opportunities for reconciliation.
Mr Speaker, the President's speech focussed on important macroeconomic matters, but hon President, you failed to speak to us about matters which are close to our hearts and which unite the nation and foster reconciliation.
We are glad for the President's conciliatory gesture towards the Khoi people when he referred to certain heritage areas. Unfortunately it was only a drop in the ocean. The President should understand, and I do not want to unduly simplify the matter, that the ordinary person measures the government's respect towards him as a human being on the grounds of the government's attitude towards his language and culture. The different language and cultural groups jealously guard over their own and what the others receive.
Although we as individuals are all members of the wonderful South African nation, we are still, owing to natural factors, loosely linked into different language and cultural groups. These groups are like the children of the country: One cannot give something to the one group and nothing to the other. One also cannot take away from the one group and give it to the other. The government cannot promise something and not give it. We should also conduct ourselves in such a manner as not to undermine healthy nationhood.
Although there are groupings, we should never lose sight of the fact that together we should build a future. The future has enough room for all. It is precisely apropos of its approach towards the future that apartheid failed dismally. The DA sees a wonderful future together for all of us under one umbrella, a beautiful blue one. [Interjections.]
The Constitution is also written in such a manner as to guarantee the protection of the language and cultural heritage of all groups. This heritage should also be promoted and celebrated. The government should contribute in all possible ways to protect and to promote South Africa's cultural heritage areas. We shall be judged according to the manner in which we dealt with historical artefacts and history.
It is incomprehensible that the government foment unrest and anger by means of the Bill on languages, the South African Languages Bill. In its present form the Bill is unconstitutional and the DA will do everything in its power to protect each language of our country. Language and culture are and remain one of the cornerstones of reconciliation. Reconciliation never ceases. We shall never be able to have a day in our country where we would be able to say that reconciliation has now been achieved, that all differences are settled.
We should ask ourselves every day: Did I behave today in such a manner that discord, injustice and a lack of compassion have been eradicated? Am I a true conciliator? Every day we should strive to speak the language which our mothers gave us with care, to make it radiant and also to make a special attempt to become multilingual so that we can share in the effect and the playfulness of our indigenous languages. By all means go and read again a beautiful poem in your language and fall in love with your language all over again. As you know, it is St Valentine's Day today.
We listen to the beautiful Afrikaans poem Sproeiren by D J Opperman, for example:]
My nooi is in 'n nartjie, my ouma in kaneel, daar's iemand ... iemand in anys, ... daar's 'n vrou in elke geur!
As ek 'n stukkie nartjieskil tussen my vingers buig of knak, breek uit die klein sproeiren wat geurend om my hand uitsak, die boorde weer van Swartfoloos en met die nartjies om my heen weet ek hoe dat 'n vrou kan troos.
O my nooi is in 'n nartjie, my ouma in kaneel, daar's iemand ... iemand in anys, daar's 'n vrou in elke geur! Afrikaans, will you be my Valentine? Ek dank u. [Applous.] [I thank you. [Applause.]]