Mutshamaxitulu, Holobye Ibrahim Patel, Xandla xa Holobye, Man Gwen Mahlangu-Nkabinde, Holobye, Man Pandor, Swirho swa Huvo, ndza mi xeweta. Loko ku ri leswaku mi ta rivala leswi ndzi nga ta swi vula laha, kambe tsundzukani leswaku makolo ya bihile na swona ya dlaya. (Translation of Xitsonga paragraph follows.)
[Mr X MABASA: Chairperson, Minister Ibrahim Patel, Deputy Minister, Mrs Gwen Mahlangu-Nkabinde, Minister, Mrs Pandor, Members of the House, I salute you. If it means that you will forget what I am about to say, then you should remember that greed is not good and it kills.]
Redistribution of wealth is important in a country like South Africa. Human nature has it that those who have tended to be given more and those who have very little tend to be given very little.
Xikombiso, a ku ri na manana loyi a nga loveriwa. A ri xisiwana xo ambala macakala. Etlhelo a ku ri na manana un'wana loyi na yena a loveriwile kambe a fumile. Loko vanhu va endla nhlengo, eka manana loyi wa xisiwana va hlenga tiR5 na tiR2. Eka manana lowo fuma va tsala ticheke na tiR500.
Leswi swi fanele ku lunghisiwa eka miehleketo ya hina hikuva ku hangalasa rifuwo swi vula leswaku hi fanela ku yisa swinene eka loyi a nga xisiwana. Swin'wana leswi ndzi lavaka leswaku mi nga swi rivali hi leswaku ndyangu hi wona rimitsu ra ku humelela ka rixaka. Ku humelela ka vandyangu swi komba ku humelela no ya emahlweni ka rixaka.
Brazil ri na timfenhe to tala swinene. Xana ma swi tiva leswaku eBrazil va ti khoma njhani timfenhe? Va nghenisa timanga ebodhleleni ra nomo wo lala kutani va ri bohelela emurhini. Mfenhe yi ta ta yi nghenisa voko yi pambula timanga. Mfenhe yi na makolo, yi ta pambula timanga to tala yi hetelela yi endla xibakele lexikulu. Loko xibakele xi kurile a xi koti ku huma ebodhleleni. Hi ndlela leyi, va yi khoma. Loko a yi nga ri na makolo, a yi ta pambula timbirhi ntsena yi kota ku humesa voko yi ya dya. Tin'wana ti ta kota ku pambula na tona.
Leswi swi tatisa rito ra Manana Tsotetsi loko a ku:
Hambileswi hi nge 1913 i xiphemu xa matimu, kambe i matimu lama hi ma vonaka loko hi famba.
Matiko lamakulu ya ha ri emavokweni ya valungu lava hlayiwaka hi tintiho. Lawa i makolo. Swi ala kwihi leswaku n'wina mi nga na matiko lamakulu lawa mi nga ya yiva, lawa mi nga tiviki na leswaku mi ya xavile kwihi, mi tsemela vanhu va ntima leswaku hinkwerhu hi va na rifuwo ra ikhonomi leyi?
Hinkwako i ndhawu. Loko u aka xibedlhele kumbe feme u lava ndhawu. Loko u aka mabindzu ya nhlengelo, ya nga mabindzu ya ku hlangana ka vanhu no hlanganisa mavoko leswaku lexi va xi endlaka va kota ku tsemelana hinkwavo, ku laveka ndhawu. Hambi ku aka xikolo ku lava ndhawu.
Loko mi hi komba hi tintiho leswaku ANC a yi endli nchumu, mi nga rivali leswaku swo tala leswi i mbewu ya xihlawuhlawu. Tsundzukani leswaku i malembe ya khumetsevu ntsena hi ri eka mfumo. Mi nga hi avanyisi tanihi vanhu lava nga eka mfumo malembe ya makumenhungu. Hikwalaho, ha mi tshembisa leswaku hi ta mi korhokela hi xihatla na hi ku hetiseka.
Afrika Dzonga ri na mahahlwa. Hahlwa lerin'wana ri huma eka ndyangu wo fuma, lerin'wana i xisiwana xo ambala macakala. Eka ikhonomi leyo sungula, vana na vatswari va kona va dya zambhala ra pondho. Eka ikhonomi leyin'wana i swisiwana leswi rholelaka swakudya.
Exikolweni xa vana va le ka ikhonomi leyo sungula va dyondza va ri 25 kumbe 30 etlilasini. Eka ikhonomi leya matikoxikaya, laha ku rilaka xinyenyana vusiku na nhlekanhi, hilaha u kumaka vana va kona va pangana va kala va fika eka 80. Loko mpfula kumbe moya wa xidzedze swi ta, swi kukula xona xikolo lexiya xa le makaya hikuva xi akeriwe vanhu va ntima hi nkarhi wa xihlawuhlawu.
Kwalomu ka 80% ya vanhu va Afrika Dzonga va tshunguriwa eka swibedhlele swa rihanyu ra mani na mani. I 20% ntsena ya vanhu va tshunguriwaka eka titliliniki ta le swihundleni.
Xuma xa mfumo, mpimanyeto wa timali wa vanhu hinkwavo, mali ya swipfuno swa vutshunguri yi pangana eka titliliniki ta le swihundleni yi tshungula ntsena kwalomu ka 20% ya vanhu. Hikokwalaho Holobye wa swa Rihanyu a vulaka leswaku hi fanele hi lunghisa leswi leswaku ku va na vutshunguri bya rixaka lebyi nga ta langutisa vanhu hinkwavo hi ku ringana. Ku nga vi na loyi va nga ta n'wi tlherisa exibedhlele va vula leswaku a va koti ku n'wi hlantswa tinso hikuva xibedhlele xi tele, tanihileswi hi nga swi twa la Western Cape.
Loko hi vulavula hi swisiwana leswi nga eka tlhelo ro pfumala ra misava, hi vulavula hi swisiwana leswi vatswari va swona a va tirha emigodini kambe sweswi va nga helela hi mitirho. Hi vulavula hi vana lava ku kumekaka leswaku ku hava na munhu na un'we loyi a tirhaka endyangwini wolowo.
Mfumo wa hina wu tiyimiserile ku tumbuluxa mitirho. Holobye wa Nhluvukiso wa Ikhonomi, mitirho yi ta tumbuluxiwa hi mabindzu ya nhlengelo. Mabindzu ya nhlengelo a hi xilo xintshwa, i xilo lexi vanhu vantima va xi tivaka ngopfu. Tsima ma ri tiva. (Translation of Xitsonga paragraphs follows.)
[For example, there was a woman who was widowed. She was so poor that she wore tattered clothes. In contrast, there was another woman who was also widowed, but rich. When people made a collection for this poor widow, it was R5 and R2. For the rich widow they wrote cheques and put in no less than R500 each.
This has to be corrected in our minds because the distribution of wealth means that we should give more to the one who is poor. One other thing that you should not forget is that the family is the foundation of the success of the nation. The success of the family shows the success and progress of the nation.
Brazil has so many baboons. Do you know how they capture them in Brazil? They put groundnuts in a bottle with a tiny opening, and hang it on a tree. The baboon will insert its hand to take the groundnuts. A baboon is greedy and will take a lot of groundnuts such that its hand will become a big fist. When the fist is big, it cannot come out of the bottle. In this way they capture it. If it was not greedy, it would take two only and eat them, so that the others could also take. This is in addition to Mrs Tsotetsi's words when she said:
Even if we say 1913 is part of history, but this is history that we see when we walk around.
Large tracts of land are still in the hands of whites who are in the minority. This is greed. What is the problem with those of you who have the land which you have stolen, and who do not even know where you have bought it from? Why don't you share it with black people so that we can share in the wealth of this economy? The land is everywhere. When you build a hospital or a factory you need land. When you start a co-operative in which people join forces to share the profits, you need land. Even when you want to build a school you need land.
When you point fingers at the ANC saying that it is not doing anything, you should not forget that a lot of these are the seeds of apartheid. Remember that we have been in government for sixteen years only. Do not judge us as though we have been in government for eighty years. For this reason, we promise that we will render our services urgently and appropriately.
South Africa has twins. The one twin is from a rich family, and the other is poor and wears tattered clothes. In the first economy the children and their parents have food in abundance. In the second economy they are the poorest of the poor. In a school for those in the first economy, there are 25 or 30 learners in a class. In rural areas where they are very poor, the class can be so overcrowded with up to 80 learners in one class. When it rains or there is a storm, the rural school is destroyed because it was built for black people during the apartheid era. About 80% of the people of South Africa are treated at public hospitals. Only 20% of the people are treated at private clinics.
Government funds, national Budget and medical aid funds are pumped into private clinics which are predominantly used by 20% of the population. This is why the Minister of Health says we have to address this and have a national health insurance which will cater for all the people equally. No one should go to a hospital to have kidney dialysis and get turned away under the pretext that the hospital is full, as we have heard here in the Western Cape.
When we talk about poor and landless people, we refer to those whose parents were working in the mines, but have now lost their jobs. We refer to those children in whose families no one is employed. Our government is prepared to create employment opportunities. The Minister of Economic Development said employment opportunities will be created by co-operatives. The co-operative concept is not something new, but something black people know much about. You know teamwork.]
Ilima niyalazi. [You are familiar with the campaign.] Vanhu va ka hina a va hlangana hinkwavo va rima nsimu, loko va heta va hundzela eka nsimu ya Mkhize, loko va heta va hundzela eka ya Milokotsi. Hi ndlela yaleyo va heta masimu hinkwawo va tirhisa matimba ya nhlengelo.
Ndzi kombela leswaku mfumo wu tshemba vanhu va ka hina. A hi tshembeni vanhu lava nga hlupheka. Maendlelo ya leswaku mali yi ya laha ku nga na mali, tipeni eka tipeni, a ya nga lunghisi Afrika Dzonga.
Vamanana lava fambaka tisosayiti va na byona vuswikoti byo fambisa sosayiti yo lahla. Vamanana lava va endlaka mabindzu ya nhlengelo yo aka tindlu va na byona vutivi byo fambisa bindzu. Hi nga va soli hi vona onge i swiphukuphuku leswi nga ta tlanga hi mali. A hi tshembeni vanhu lava pfumalaka. Va ta tihlayisela xuma xa vona. Va swi kota ku tihlayisela mali yo lahla. Loko hi nga va tshembi hi ta va na xivhiko xo va nyika swimalana swintsongo. Xana va ta kula njhani?
Matiko lamakulu, xikombiso, England na USA, hi wona lawa ya humesaka moya wo tala wa 'Carbon dioxide'. Va humesa moya wo tala ku hundza misava hinkwayo. Moya lowu wu cinca maxele, timpfula letikulu ti na kutani swibyariwa swi fa. Loko mpfula yi na swinene yi dlaya ngopfu swisiwana na matiko yo fana na Afrika. Matiko lawa hi wona lawa ya vitaniwaka 'First World'. Loko va fanele ku hakela nxavo, nxavo wolowo wu hakela hi matiko ya 'Third World'.
Hi kombela leswaku hinkwerhu hi ringana, hi hloniphana. Makete lowu vuriwaka hi DA wu nge swi koti ku endla hinkwaswo. Mfumo wu fanele wu nghenelela laha makete wu tsandzekaka kona. Inkomu. [Nkarhi wu herile.] (Translation of Xitsonga paragraphs follows.)
[Our people would join forces to plough the field; when they were finished they would proceed to plough Mkhize's field, and once they finished there they would proceed to that of Milokotsi. In this manner they would finish all the fields by joint forces.
I am pleading with the government that it should have confidence in our people. Let us believe in the poor people. The issue of giving money to the rich and nothing to the poor will not bring about change in South Africa.
Women who attend societies have the aptitude to manage burial societies. Women who engage in co-operatives of building houses have the knowledge of managing business. We should not undermine them and think they are fools who will mismanage the funds. We should have confidence in the poor people. They will manage their own finances. They are able to keep their burial society funds safe. If we do not have confidence in them, we will use it as a scapegoat to give them very little funding. How are they going to develop?
Developed countries such as England and the USA are the ones which emit a lot of greenhouse gases such as carbon dioxide. They emit a lot of greenhouse gases compared to the rest of the world. Greenhouse gases cause climate change, which results in torrential rains that lead to crop failure. When it rains heavily, it is the poor people who perish, especially in countries such as Africa. These are the countries which are referred to as the First World. When there is a price to be paid, it is paid by the Third World.
We are pleading for equality and respect among ourselves. The market that was mentioned by the DA will not be able to do everything. The government has to intervene where the market fails. Thank you. [Time expired.]]